Publisher Description

American poet Henry Wadsworth Longfellow’s published in 1867 his translation of part one of Italian poet Dante Alighieri’s epic triptych of the Catholic afterlife.

GENRE
Fiction & Literature
RELEASED
1321
September 14
LANGUAGE
EN
English
LENGTH
115
Pages
PUBLISHER
Public Domain
SELLER
Public Domain
SIZE
109.7
KB

Customer Reviews

SMajumdar ,

Translation by Henry Wadsworth Longfellow

I don't know why it's not listed, but this translation of Dante is by Longfellow. I believe there are three well known English translations, maybe more. Just FYI

Hellcat2007 ,

Ehh

I personally believe the the John Ciardi translation is better.

Fpiano ,

iTunes blurb needs translator info

With an italian language classic such as this, it is important to know the translator. It turns out this version was done by Longfellow and it may be a fairly well regarded translation , but I didn't find it particularly engaging. I went back to the store & downloaded the translation by Chiardi that I remember from college. I think it will be much more satisfying.

More Books by Dante Alighieri & Henry Wadsworth Longfellow