Enhancing Video Game Localization Through Dubbing Enhancing Video Game Localization Through Dubbing
Palgrave Studies in Translating and Interpreting

Enhancing Video Game Localization Through Dubbing

    • $84.99
    • $84.99

Publisher Description

“In a robust and illuminating contribution to the literature of audiovisual translation and video game localization, Laura Mejías-Climent takes the reader on a journey to the world of localization that allows video games to be exported to other markets and to expand across the world. By unravelling the secrets and history of this popular professional practice in an engaging and elegant prose, the author adopts an innovative semiotic and interdisciplinary approach –based on game situations and the interactive experience– to analyze the role of dubbing and the new synchronization types used in this market.”

 —Frederic Chaume Varela, Universitat Jaume I, Spain 

This book addresses the hot topic in audiovisual translation (AVT) of video game localization through the unique perspective of dubbing, an area which has so far received relatively little scholarly focus. The author analyses the main characteristics of video game localization within the context of English-Spanish dubbing, and emphasizes the implications for research and localization as a professional practice. The book will appeal to translation studies scholars and students, as well as AVT professionals looking to understand localization processes from a systematized approach. 

Laura Mejías-Climent is a Lecturer and Researcher at Jaume I University, Spain, and a member of the research group TRAMA. She has taught at Pablo de Olavide University and ISTRAD (Sevilla), teaches at Universidad Europea (Valencia) and has also worked as a project manager and professional translator specializing in AVT and localization.

GENRE
Professional & Technical
RELEASED
2022
January 1
LANGUAGE
EN
English
LENGTH
273
Pages
PUBLISHER
Springer International Publishing
SELLER
Springer Nature B.V.
SIZE
4.2
MB
The Game Audio Strategy Guide The Game Audio Strategy Guide
2019
Mobile Gaming in Asia Mobile Gaming in Asia
2016
Social Media Storytelling Social Media Storytelling
2022
Programme Making for Radio Programme Making for Radio
2006
Multimodal Pragmatics and Translation Multimodal Pragmatics and Translation
2017
Translating Modernity Translating Modernity
2026
Toward a Generative AI Turn in Translation and Interpreting Studies Toward a Generative AI Turn in Translation and Interpreting Studies
2026
Translating US Underground Comix in Italy Translating US Underground Comix in Italy
2025
Pseudo-retranslation Pseudo-retranslation
2024
Translating Tourism Translating Tourism
2024