Institutional Translator Training Institutional Translator Training
Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies

Institutional Translator Training

Tomáš Svoboda 및 다른 저자

출판사 설명

This collection surveys the translator training landscape in international organizations on a global scale, offering a state-of-the-art view on institutional translator training research and practical takeaways for stakeholders.

The volume’s focus on training brings a unique perspective to existing research on institutional translation, which has tended to single out such themes as agency, professionalism, and quality. The book is divided into three sections, with the first outlining the competences required of institutional translators, the second exploring training practices at the university level and "on the job", for novices and professionals, across a range of settings, and the third providing a synthesis of the above. Contributions draw on findings from studies in both institutional desiderata and existing training programmes from diverse geographic contexts towards situating the discussion through a global lens. In linking together competences and training practices, the book enhances collective knowledge of institutional translation and provides valuable insights for universities and institutions that work with translators on both international and national scales.

This book will be key reading for scholars in translation studies, particularly those interested in institutional translation and translator training, as well as active professionals.

장르
전문직 및 기술
출시일
2022년
12월 30일
언어
EN
영어
길이
248
페이지
출판사
Taylor and Francis
판매자
Taylor & Francis Group
크기
2.9
MB
Translating Feminism in China Translating Feminism in China
2015년
Translation and Localisation in Video Games Translation and Localisation in Video Games
2014년
Chinese–English Interpreting and Intercultural Communication Chinese–English Interpreting and Intercultural Communication
2020년
Bourdieu in Translation Studies Bourdieu in Translation Studies
2016년
Translation and Linguistic Hybridity Translation and Linguistic Hybridity
2014년
Confronting Digital Dilemmas in Translator and Interpreter Training Confronting Digital Dilemmas in Translator and Interpreter Training
2025년