Judith Man Judith Man
    • $72.99

Publisher Description

An Epitome of the History of Faire Argenis and Polyarchus is Judith Man's English translation of a 1623 French work by Nicolas Coeffeteau, Histoire de Poliarque et d'Argenis, which is itself an abridgement and translation of one of the most widely read fictional works of the seventeenth century, John Barclay's 1621 Latin romance Argenis. An extended political allegory of the rise to power of the French king Henri IV, Barclay's romance is peppered with numerous veiled anecdotes of politics at the English and other European courts and long disquisitions on statecraft and political ethics. It has been assumed that Barclay's work was strictly for a male audience, but Man's translation is evidence that women did in fact read Argenis, and might even suggest that allegorical romance offered women writers and readers an inroad into political discourse.

GENRE
Fiction & Literature
RELEASED
2017
March 2
LANGUAGE
EN
English
LENGTH
176
Pages
PUBLISHER
Taylor & Francis
SELLER
Taylor & Francis Group
SIZE
53.5
MB
Doubtful Readers Doubtful Readers
2020
Italian Literature before 1900 in English Translation Italian Literature before 1900 in English Translation
2011
Aemilia Lanyer as Shakespeare’s Co-Author Aemilia Lanyer as Shakespeare’s Co-Author
2022
Canonising Shakespeare Canonising Shakespeare
2017
Chaucer Source and Analogue Criticism Chaucer Source and Analogue Criticism
2019
Medieval Arthurian Literature Medieval Arthurian Literature
2014