Literature in Motion Literature in Motion

Literature in Motion

Translating Multilingualism Across the Americas

    • $34.99
    • $34.99

Publisher Description

Literature is often assumed to be monolingual: publishing rights are sold on the basis of linguistic territories and translated books are assumed to move from one “original” language to another. Yet a wide range of contemporary literary works mix and meld two or more languages, incorporating translation into their composition. How are these multilingual works translated, and what are the cultural and political implications of doing so?

In Literature in Motion, Ellen Jones offers a new framework for understanding literary multilingualism, emphasizing how authors and translators can use its defamiliarizing and disruptive potential to resist conventions of form and dominant narratives about language and gender. Examining the connection between translation and multilingualism in contemporary literature, she considers its significance for the theory, practice, and publishing of literature in translation. Jones argues that translation does not conflict with multilingual writing’s subversive potential. Instead, we can understand multilingualism and translation as closely intertwined creative strategies through which other forms of textual and conceptual hybridity, fluidity, and disruption are explored.

Jones addresses both well-known and understudied writers from across the American hemisphere who explore the spaces between languages as well as genders, genres, and textual versions, reading their work alongside their translations. She focuses on U.S. Latinx authors Susana Chávez-Silverman, Junot Díaz, and Giannina Braschi, who write in different forms of “Spanglish,” as well as the Brazilian writer Wilson Bueno, who combines Portuguese and Spanish, or “Portunhol,” with the indigenous language Guarani, and whose writing is rendered into “Frenglish” by Canadian translator Erín Moure.

GENRE
Fiction & Literature
RELEASED
2022
January 18
LANGUAGE
EN
English
LENGTH
288
Pages
PUBLISHER
Columbia University Press
SELLER
Perseus Books, LLC
SIZE
26.6
MB

More Books Like This

The Art of Translation in Light of Bakhtin's Re-accentuation The Art of Translation in Light of Bakhtin's Re-accentuation
2022
Gregory Rabassa's Latin American Literature Gregory Rabassa's Latin American Literature
2011
Make It the Same Make It the Same
2019
Studies in the Translations of Juan Ramón and Zenobia Jiménez Studies in the Translations of Juan Ramón and Zenobia Jiménez
2017
In Her Words In Her Words
2011
Politics and Public Space in Contemporary Argentine Poetry Politics and Public Space in Contemporary Argentine Poetry
2016

More Books by Ellen Jones

The Fatal Crown The Fatal Crown
2013
The Queens of Love and War The Queens of Love and War
2013
Beloved Enemy Beloved Enemy
2013
Gilded Cages Gilded Cages
2013
The Remains The Remains
2023
Quicklet on The Best Rihanna Songs: Lyrics and Analysis Quicklet on The Best Rihanna Songs: Lyrics and Analysis
2012