Madame de
-
- $17.99
-
- $17.99
Publisher Description
Hoch verschuldet sieht Madame de keinen anderen Ausweg, als ihre herzförmigen Brillantohrringe, ein Geschenk des Gatten am Tag nach der Hochzeit, zu veräußern. Der Juwelier, mit der Familie bekannt, schwört Verschwiegenheit. In der darauffolgenden Woche verkündet Madame de auf einem Ball - völlig aufgelöst - den Verlust ihres Schmucks. Der Juwelier sieht sich nach seiner Zeitungslektüre in Bedrängnis, sucht Monsieur de auf und erzählt - um Diskretion bittend - die Geschichte. Erneut erwirbt Monsieur de die Ohrringe - und es wird nicht das letzte Mal sein.
Den von zahlreichen Lügen begleiteten Weg der Brillantherzen erzählt Louise de Vilmorin in der bezaubernden Geschichte Madame de und entführt uns hinter die Kulissen des französischen Adels, wo Verliebtheiten und gesellschaftliche Verpflichtungen zu erstaunlichem Handeln verleiten.
PUBLISHERS WEEKLY
A pair of costly, heart-shaped diamond earrings entangles an aristocratic Parisian family in a destructive chain of deceit in this 1951 drawing-room bagatelle best known for the Max Ophuls film it inspired. The fashionable Madame de-- sets the plot in motion when she sells the wedding gift her husband gave her in order to pay her debts and then announces that the jewels have been stolen or lost. The jeweler who purchased them informs the husband, who buys back the jewels and promptly gives them to his Spanish mistress as a send-off. She, in turn, sells them, and they make their way back to Madame de__ in the form of a gift from an admirer. De Vilmorin (1902-1969), a jet-setter best known for her literary lovers (Saint Exup ry, Andr Malraux and the translator herself), writes very much in the tradition of cultured ladies of letters entertaining their upper-class audience ("Elegance rather than beauty was accounted the mark of merit in the circle of society to which Madame de-- belonged"); this genre has included major works of fiction (stretching back to The Princess de Cl ves), but de Vilmorin's contribution to it is decidedly superficial. This repackaging of a hard-to-find translation may nevertheless attract a new generation of readers to de Vilmorin's stylish ways. Illustrations not seen by PW.