My Uncle Napoleon
-
- $21.99
-
- $21.99
Publisher Description
"The existence in Persian literature of a full-scale, abundantly inventive comic novel that involves a gallery of varied and highly memorable characters, not to mention scenes of hilarious farcical mayhem, may come as a surprise to a Western audience used to associating Iran with all that is in their eyes dour, dire and dreadful." (From the Preface)
Set in a garden in Tehran in the early 1940s, where three families live under the tyranny of a paranoid patriarch, My Uncle Napoleon is a rich, comic and brilliantly on-target send-up of Iranian society. The novel is, at its core, a love story. But the young narrator's delicate and pure love for his cousin Layli is constantly jeopardized by an unforgettable cast of family members and the hilarious mayhem of their intrigues and machinations. It is also a social satire, a lampooning of the widespread Iranian belief that foreigners (particularly the British) are responsible for events that occurs in Iran. But most of all it is a very enjoyable, often side-splitting read that you wish did not have to end. First published in Iran in the early 1970s, the novel became an all-time best-seller. In 1976 it was turned into a television series and immediately captured the imagination of the whole nation-its story became a cultural reference point and its characters national icons. Dick Davis' superb English translation has not only captured the uproarious humor of the original but has also caught the delicate, underlying vibrancy of the Persian.
PUBLISHERS WEEKLY
The obsessions of Dear Uncle Napoleon, as Pezeshkzad's eponymous Iranian patriarch is nicknamed, furnish this epic, episodic farce with a multitude of mock heroic elements: the "centuries old" honor of his petty aristocratic family; the propriety of his distant relatives; the care of his prize sweetbrier; his mythologized exploits in a Cossack regiment; his hero-worship of Bonaparte; and, above all, his paranoia about English international intrigue on his doorstop. Dear Uncle's extended family's antics don't so much distract him as exacerbate his eccentricities with each new misunderstanding, private feud, clandestine affair and arranged marriage. Told from the naive perspective of Dear Uncle's least-favorite nephew (who is chastely, adolescently in love with his daughter), Pezeshkzad's tale, first published in Iran in the early 1970s, seems innocently obsolete after the Iranian Revolution, like Wodehouse after the Blitz, with its comedy relying heavily on conventions--verbal tics, frenetic dialogue, farcical action and acrobatic reversals of fortune. Pezeshkzad supplies an instantly recognizable, universal cast: the foolish family retainer (the Sancho Panza to Dear Uncle's Quixote), the worldly and womanizing uncle, the disgruntled brother-in-law, the officious local police officer, the brawny butcher with an attractive younger wife. While such characters made the novel a huge bestseller and a national touchstone for comic types in Iran, they don't make the best international travelers, and stateside readers may have trouble discerning, or caring about, how they satirize specific elements of Iranian society.
Customer Reviews
Lovely!
I have just finished it (read the Arabic translation), and what a novel! So so so funny and I’m not that easy to laugh but it did, I loved all the characters and the story is beautiful. I felt sorry when I finished it.
I recommend it so much ,I mean even though I’m not Iranian but l enjoyed it so much! So gave it a chance !
M.S
My uncle napoleon
The memorial novel and tv Series for all of Iranian people in the world.
God bless the Autor Mr. Iraj Pezeshzad and Director and producer of The TV Series “my uncle Napoleon “ #Naser_Taghvayi