Pronouncing & Translating the Divine Name Pronouncing & Translating the Divine Name

Pronouncing & Translating the Divine Name

Publisher Description

Why and how did we lose God's personal name? Is it important? What does God think about us always calling him by a title or substitute like LORD? Can we accurately recover the exact pronunciation of the tetragrammaton in the way it sounded in the days of Moses? What are we to make of the Sacred Name Movement? Why did the New Testament authors use kurios (Lord) to refer to God? How seriously should we take Exodus 3:15 in this whole discussion? And how has God's personal name as revealed to Moses been rendered and perceived throughout history? Should we never pronounce God's name out of reverence, or is there biblical evidence to the contrary?

Andrew Case provides an exhaustive discussion of these issues and more, considering implications for Bible translation and beyond. Overall, he sets out to answer two primary questions throughout the book: 1) Would it be better for translations of the Hebrew Bible to use some approximation of Yahweh, or a title like "the Lord"?  2) When teaching and reading Hebrew today, would it be better to pronounce his name as some approximation like Yahweh, or say Adonai (Lord)?

GENRE
Religion & Spirituality
RELEASED
2025
December 8
LANGUAGE
EN
English
LENGTH
245
Pages
PUBLISHER
Andrew Case
SELLER
Draft2Digital, LLC
SIZE
1
MB
Praying the Bible Together Praying the Bible Together
2022
The Art of Memory Forensics The Art of Memory Forensics
2014
Abolish the Jesus Trade: Spread the Joy of Freely Giving Abolish the Jesus Trade: Spread the Joy of Freely Giving
2025
Prayers of an Excellent Wife Prayers of an Excellent Wife
2025
Cristina of Aspen Aisle Cristina of Aspen Aisle
2024
Evangeline of Sky Valley Evangeline of Sky Valley
2024