Siting Translation Siting Translation

Siting Translation

History, Post-Structuralism, and the Colonial Context

    • $21.99
    • $21.99

Publisher Description

The act of translation, Tejaswini Niranjana maintains, is a political action. Niranjana draws on Benjamin, Derrida, and de Man to show that translation has long been a site for perpetuating the unequal power relations among peoples, races, and languages. The traditional view of translation underwritten by Western philosophy helped colonialism to construct the exotic "other" as unchanging and outside history, and thus easier both to appropriate and control.

Scholars, administrators, and missionaries in colonial India translated the colonized people's literature in order to extend the bounds of empire. Examining translations of Indian texts from the eighteenth century to the present, Niranjana urges post-colonial peoples to reconceive translation as a site for resistance and transformation.

The act of translation, Tejaswini Niranjana maintains, is a political action. Niranjana draws on Benjamin, Derrida, and de Man to show that translation has long been a site for perpetuating the unequal power relations among peoples, races, and languages.

GENRE
History
RELEASED
2023
September 1
LANGUAGE
EN
English
LENGTH
216
Pages
PUBLISHER
University of California Press
SELLER
University of California Press
SIZE
8.6
MB
No Presents Please No Presents Please
2019
No Presents Please No Presents Please
2017
Mobilizing India Mobilizing India
2006
No Presents Please No Presents Please
2020
Musicophilia in Mumbai Musicophilia in Mumbai
2020