The Inferno of Dante: A New Verse Translation, Bilingual Edition
This widely praised version of Dante's masterpiece, which won the Los Angeles Times Book Prize and the Harold Morton Landon Translation Award of the Academy of American Poets, is more idiomatic and approachable than its many predecessors. Former U.S. Poet Laureate Pinsky employs slant rhyme and near rhyme to preserve Dante's terza rima form without distorting the flow of English idiom. The result is a clear and vigorous translation that is also unique, student-friendly, and faithful to the original: "A brilliant success," as Bernard Knox wrote in The New York Review of Books.
Customer ReviewsSee All
Robert Pinsky’s translation does a fantastic job of balancing the poetic form of terza rima with the and the artful use of language Dante relied on. This is the single best English translation of the Inferno I’ve ever seen. I just wish he would do the same for the rest of the Divine Comedy.