This translation from the French original includes an introductory interpretive essay by Edmund Colledge, O.S.A., Judith Grant, and J. C. Marler, and a foreword by Kent Emery, Jr. The translators of this Modern English version rely primarily on the original French manuscript, yet also take medieval translations into account. As a result, this edition offers a reading of The Mirror of Simple Souls that solves a number of difficulties found in the French. The valuable introduction by the translators narrates the archival history of the book, for which Margaret Porette was burned alive in Paris in 1310.
Thanks for overcharging exponentially for an iBook
I can’t read this book now because you’re charging $40 for the iBook version. I bet Poret is rolling in her beguine grave. Thanks for reminding me I should just go to my local used book store instead.