Translatio Translatio

Translatio

Le marché de la traduction en France à l’heure de la mondialisation

    • $10.99
    • $10.99

Publisher Description

Concentration croissante de l’édition, montée en puissance des agents littéraires, emprise des contraintes commerciales sur la circulation des livres, domination de l’anglais d’un côté, diversification des langues traduites de l’autre... Les flux de traductions favorisent-ils le dialogue entre communautés nationales ? Sont-ils au contraire l’expression d’un impérialisme économique qui s’accompagne d’une hégémonie culturelle ? Première analyse sociologique du marché mondial de la traduction, l’enquête menée par Gisèle Sapiro et son équipe offre une radiographie passionnante de notre paysage éditorial : circulation des œuvres d’un pays à l’autre, logiques du marché, spécificités de la réception, stratégies d’universalisation. Ou comment, contre la « marchandisation » du livre, une autre mondialisation éditoriale se fait jour, qui passe par des réseaux intellectuels, des alliances entre petits éditeurs indépendants et défenseurs de la diversité culturelle. Une contribution majeure pour comprendre la place de la France sur le marché du livre à l’heure de la globalisation.

GENRE
Professional & Technical
RELEASED
2016
June 20
LANGUAGE
FR
French
LENGTH
427
Pages
PUBLISHER
CNRS Éditions via OpenEdition
SELLER
IMMATERIEL.FR
SIZE
6.4
MB
Peut-on dissocier l'oeuvre de l'auteur ? Peut-on dissocier l'oeuvre de l'auteur ?
2020
Pierre Bourdieu, sociologue Pierre Bourdieu, sociologue
2004
La sociologie de la littérature La sociologie de la littérature
2024
Recherches sociographiques. Volume 65, numéro 1, janvier–avril 2024, La discipline sociologique au Québec Recherches sociographiques. Volume 65, numéro 1, janvier–avril 2024, La discipline sociologique au Québec
2024
Qu’est-ce qu’un auteur mondial ? Qu’est-ce qu’un auteur mondial ?
2024
Dictionnaire international Bourdieu Dictionnaire international Bourdieu
2020