A Study of Chinese-English Code-Switching in Chinese Sports News Report/Etude Sur L'alternance de Codes Du Chinois en Anglais Dans Les Rapports Et Les Nouvelles Sportifs Chinois (Report)
Cross-Cultural Communication 2010, Dec 31, 6, 4
-
- $5.99
-
- $5.99
Publisher Description
1. INTRODUCTION Code-switching, a well-researched topic in the field of sociolinguistics, has attracted considerable attention in the past few decades. Well discussed as a language contact phenomenon, code-switching is traditionally studied in typical bilingual speech communities, where two or even more languages are used alternatively and almost equally. Few scholars have ever considered the code-switching phenomenon in countries of the "expanding circle" (Kachru, 1988: 208), like China, Japan, South Korea and so on, where English is used only as a foreign language and their native language is used dominantly. In the recent decade, however, the ever-increasing use of English has promoted the code-switching phenomenon in these countries. China, for instance, provides a varied stock of Chinese-English code-switching data for serious attention and further investigation. Myers-Scotton (2006) has taken the code-switching phenomenon in China seriously and discussed at length a Chinese businessman's code-switching in her monograph. This is a fresh start for the Western world to discover the value of code-switching study in China.