Berenice Berenice

Berenice

Translated from Jean Racine's Bérénice by Rosie Hilal

    • 4,99 €

Description de l’éditeur

Berenice is an academically rigorous, poetically sensitive and politically hard-hitting translation of Jean Racine's celebrated 17th century tragedy.

An adapted version of her text with movement was first staged in 2018 in a co-production between Theatre Forge and Exchange Theatre as part of Voila! Europe theatre festival under the title Becoming Berenice with original drum and bass music by Tomas Wolstenholme to sold-out audiences.

Unusually retaining the original French structure of rhyming 12-beat couplets, or Alexandrines, this modern English version seeks to highlight the Western colonial expansion in the Middle-East against which the story plays out, and of which we are arguably reaping the ever more violent repercussions.

This tale of one woman's emancipation in the face of star-crossed love is the first English translation of this European classic by a woman and a person of Middle-Eastern descent.

GENRE
Arts et spectacles
SORTIE
2025
22 mai
LANGUE
EN
Anglais
LONGUEUR
88
Pages
ÉDITIONS
Grosvenor House Publishing
DÉTAILS DU FOURNISSEUR
Faber and Faber
TAILLE
1,6
Mo
Andromaque Andromaque
2013
Britannicus Britannicus
2013
Bérénice Bérénice
2013
Athalie Athalie
2013
La Thébaïde ou les Frères ennemis La Thébaïde ou les Frères ennemis
2013
Racine: Oeuvres complètes Racine: Oeuvres complètes
2013