Die Geschichte von der kleinen Schwalbe Ina, die nicht in den Sünden fliegen will. Deutsch-Englisch. / The story of the little swallow Olivia, who does not want to fly South. German-English. Die Geschichte von der kleinen Schwalbe Ina, die nicht in den Sünden fliegen will. Deutsch-Englisch. / The story of the little swallow Olivia, who does not want to fly South. German-English.

Die Geschichte von der kleinen Schwalbe Ina, die nicht in den Sünden fliegen will. Deutsch-Englisch. / The story of the little swallow Olivia, who does not want to fly South. German-English‪.‬

Band 5 der Buch- und Hörspielreihe "Marienkäfer Marie" / Number 5 from the books and radio plays series "Ladybird Marie"

    • £7.49
    • £7.49

Publisher Description

Neuerscheinung! Deutsch-Englisch.Marienkäfer Marie trifft die kleine Schwalbe Ina. Keiner möchte mehr Inas Gute-Nacht-Lieder hören, die sie den ganzen Tag über singt. Darüber ist Ina sehr traurig. Als ihre Familie in den Süden fliegen will bleibt Ina bei ihrer kranken Freundin Marie.New release of the classic in German-English! Ladybird Marie meets little swallow Olivia. Nobody wants to hear Olivia's good-night-songs any more which she is singing all day. Olivia is very sad about this. When her family flys south, Olivia decides to stay at home with her sick friend Marie.

GENRE
Kids
RELEASED
2011
11 April
LANGUAGE
EN
English
LENGTH
40
Pages
PUBLISHER
Marienkäfer Marie Kinderbuchverlag
SIZE
16.8
MB

More Books by Wolfgang Wilhelm & Marienkäfer Marie Kinderbuchverlag

L'histoire de la petite coccinelle Marie qui aime dessiner des points partout. Francais-Anglais. / The story of the little Ladybird Marie, who wants to paint dots everythere. French-English. L'histoire de la petite coccinelle Marie qui aime dessiner des points partout. Francais-Anglais. / The story of the little Ladybird Marie, who wants to paint dots everythere. French-English.
2011
Die Geschichte vom kleinen Bussard Horst, der keine Mäuse fangen will. Deutsch-Englisch. / The story of the little Buzzard Ben, who doesn't like to catch mice. German-English. Die Geschichte vom kleinen Bussard Horst, der keine Mäuse fangen will. Deutsch-Englisch. / The story of the little Buzzard Ben, who doesn't like to catch mice. German-English.
2011
Die Geschichte von der kleinen Gämse Jana, die nicht springen will. Deutsch-Englisch. / The story of the little Chamois Chloe, who does not want to leap. German-English Die Geschichte von der kleinen Gämse Jana, die nicht springen will. Deutsch-Englisch. / The story of the little Chamois Chloe, who does not want to leap. German-English
2011
La historia de la pequeña gamuza Gracia que no quiere saltar. Español-Inglés. / The story of the little Chamois Chloe, who does not want to leap. Spanish-English. La historia de la pequeña gamuza Gracia que no quiere saltar. Español-Inglés. / The story of the little Chamois Chloe, who does not want to leap. Spanish-English.
2014
Die Geschichte von der kleinen Gämse Jana, die nicht springen will. Deutsch-Italienisch. / La storia di Jana, il piccola camoscio che ha paura di saltare. Tedesco-Italiano. Die Geschichte von der kleinen Gämse Jana, die nicht springen will. Deutsch-Italienisch. / La storia di Jana, il piccola camoscio che ha paura di saltare. Tedesco-Italiano.
2013
La storia della poiana Matteo che non vuole cacciare i topi. Italiano-Inglese. / The story of the little Buzzard Ben, who doesn't like to catch mice. Italian-English. La storia della poiana Matteo che non vuole cacciare i topi. Italiano-Inglese. / The story of the little Buzzard Ben, who doesn't like to catch mice. Italian-English.
2015