L'histoire de la petite libellule Laurie qui veut toujours aider tout le monde. Francais-Anglais. / The story of Diana, the little dragonfly who wants to help everyone. French-English. L'histoire de la petite libellule Laurie qui veut toujours aider tout le monde. Francais-Anglais. / The story of Diana, the little dragonfly who wants to help everyone. French-English.

L'histoire de la petite libellule Laurie qui veut toujours aider tout le monde. Francais-Anglais. / The story of Diana, the little dragonfly who wants to help everyone. French-English‪.‬

Tome 2 de la série de livres et pièces radiophoniques pour enfants: "Marie la coccinelle" / Number 2 from the books and radio plays series "Ladybird Marie"

    • £7.49
    • £7.49

Publisher Description

New release of the classic in English-French! Ladybird Marie is sick. She can no longer paint. Her hands and wings are in splints. Diana, the dragonfly always helps other animals and helps Marie. Will Marie ever paint again? As the summer comes to an end, Diana feels unwell. Now who can help Diana?Une nouvelle édition du classique en Anglais-Francais! Marie la coccinelle est désespérée. Elle ne peut plus peindre. Sa main et son aile sont entorses. La libellule de Laurie, qui aide toujours les autres animaux soigne aussi Marie. Est-ce que Marie pourra peindre jamais encore? Quand l'été s'incline à la fin, ca ne va pas du tout bien à Laurie. Qui aide maintenant Laurie?

GENRE
Kids
RELEASED
2011
19 May
LANGUAGE
EN
English
LENGTH
40
Pages
PUBLISHER
Marienkäfer Marie Kinderbuchverlag
SIZE
16.1
MB

More Books by Wolfgang Wilhelm & Marienkäfer Marie Kinderbuchverlag

L'histoire de la petite coccinelle Marie qui aime dessiner des points partout. Francais-Anglais. / The story of the little Ladybird Marie, who wants to paint dots everythere. French-English. L'histoire de la petite coccinelle Marie qui aime dessiner des points partout. Francais-Anglais. / The story of the little Ladybird Marie, who wants to paint dots everythere. French-English.
2011
Die Geschichte vom kleinen Bussard Horst, der keine Mäuse fangen will. Deutsch-Englisch. / The story of the little Buzzard Ben, who doesn't like to catch mice. German-English. Die Geschichte vom kleinen Bussard Horst, der keine Mäuse fangen will. Deutsch-Englisch. / The story of the little Buzzard Ben, who doesn't like to catch mice. German-English.
2011
Die Geschichte von der kleinen Gämse Jana, die nicht springen will. Deutsch-Englisch. / The story of the little Chamois Chloe, who does not want to leap. German-English Die Geschichte von der kleinen Gämse Jana, die nicht springen will. Deutsch-Englisch. / The story of the little Chamois Chloe, who does not want to leap. German-English
2011
La historia de la pequeña gamuza Gracia que no quiere saltar. Español-Inglés. / The story of the little Chamois Chloe, who does not want to leap. Spanish-English. La historia de la pequeña gamuza Gracia que no quiere saltar. Español-Inglés. / The story of the little Chamois Chloe, who does not want to leap. Spanish-English.
2014
Die Geschichte von der kleinen Gämse Jana, die nicht springen will. Deutsch-Italienisch. / La storia di Jana, il piccola camoscio che ha paura di saltare. Tedesco-Italiano. Die Geschichte von der kleinen Gämse Jana, die nicht springen will. Deutsch-Italienisch. / La storia di Jana, il piccola camoscio che ha paura di saltare. Tedesco-Italiano.
2013
La storia della poiana Matteo che non vuole cacciare i topi. Italiano-Inglese. / The story of the little Buzzard Ben, who doesn't like to catch mice. Italian-English. La storia della poiana Matteo che non vuole cacciare i topi. Italiano-Inglese. / The story of the little Buzzard Ben, who doesn't like to catch mice. Italian-English.
2015