Translation and Style Translation and Style
Translation Theories Explored

Translation and Style

    • USD 49.99
    • USD 49.99

Descripción editorial

Style plays a major role in the translation of literary as well as non-literary texts, and Translation and Style offers an updated survey of this highly interdisciplinary area of translation studies. Jean Boase-Beier examines a variety of disciplines and theoretical approaches including stylistics, literary criticism, and narratology to investigate how we translate style.

This revised and expanded edition of the 2006 book Stylistic Approaches to Translation offers new and accessible explanations on recent developments in the field, notably in the areas of Relevance Theory and cognitive stylistics.

With many authentic examples to show how style affects translation, this book is an invaluable resource for both students and scholars working in translation studies and comparative literature.

GÉNERO
Técnicos y profesionales
PUBLICADO
2019
2 de septiembre
IDIOMA
EN
Inglés
EXTENSIÓN
216
Páginas
EDITORIAL
Taylor & Francis
VENTAS
Taylor & Francis Group
TAMAÑO
1.7
MB

Más libros de Jean Boase-Beier

Translating the Poetry of the Holocaust Translating the Poetry of the Holocaust
2015
A Critical Introduction to Translation Studies A Critical Introduction to Translation Studies
2011
Translating Holocaust Lives Translating Holocaust Lives
2017
The Palgrave Handbook of Literary Translation The Palgrave Handbook of Literary Translation
2018
The Practices of Literary Translation The Practices of Literary Translation
2016

Otros libros de esta serie

Translation and Practice Theory Translation and Practice Theory
2020
Translation and Paratexts Translation and Paratexts
2018
Translating as a Purposeful Activity Translating as a Purposeful Activity
2018
Cosmopolitanism and Translation Cosmopolitanism and Translation
2016
Translation and Gender Translation and Gender
2016
Translation after Wittgenstein Translation after Wittgenstein
2015