続・翻訳の基本――素直な訳文の作り方 続・翻訳の基本――素直な訳文の作り方

続・翻訳の基本――素直な訳文の作り‪方‬

    • ¥1,400
    • ¥1,400

Publisher Description

「原文を書かれたとおりに訳す」。
この翻訳の普遍の原則を、ベテラン翻訳者がさまざまな用例をあげながら、詳しく解説。
著者自身の実践的な翻訳例も多数紹介。
『翻訳の基本――原文どおりに日本語に』の待望の続編!
※著作権の問題により、紙書籍とは内容が一部異なります。

【目次】
第I章 翻訳力をつけるには
1 物知りの友人
2 訳語の選び方
3 原文には当たり前のことしか書いていない

第II章 単語力養成講座

第III章 重箱には四つ隅がある
1 国語に気をつけよう
2 西洋事物翻訳事情

GENRE
Reference
RELEASED
2010
September 17
LANGUAGE
JA
Japanese
LENGTH
202
Pages
PUBLISHER
研究社
SELLER
Digital Publishing Initiatives Japan Co., Ltd.
SIZE
997.2
KB
指差す標識の事例 上 指差す標識の事例 上
2020
翻訳の基本 原文通りに日本語に 翻訳の基本 原文通りに日本語に
2000
指差す標識の事例 下 指差す標識の事例 下
2020
翻訳地獄へようこそ 翻訳地獄へようこそ
2018
歌おう、感電するほどの喜びを!〔新版〕 歌おう、感電するほどの喜びを!〔新版〕
2015
翻訳家の書斎――〈想像力〉が働く仕事場 翻訳家の書斎――〈想像力〉が働く仕事場
1998