A Discourse Analysis of News Translation in China こちらもおすすめ

Comunicación especializada y divulgación en la red Comunicación especializada y divulgación en la red
2021年
Thinking English Translation Thinking English Translation
2017年
Ens queda la paraula Ens queda la paraula
2014年
Academic Identity Traits Academic Identity Traits
2012年
The Cultural Context In Foreign Language Teaching The Cultural Context In Foreign Language Teaching
1997年
Lingüística textual y enseñanza del español LE/L2 Lingüística textual y enseñanza del español LE/L2
2020年
Insights Into Academic Genres Insights Into Academic Genres
2015年
The Handbook of English for Specific Purposes The Handbook of English for Specific Purposes
2012年
Crossing Boundaries Crossing Boundaries
2010年
Interpersonalityin Legal Genres Interpersonalityin Legal Genres
2014年
Contact and Conflict in English Studies Contact and Conflict in English Studies
2015年
Currency Wars with China and Japan in Western Newsmagazines Currency Wars with China and Japan in Western Newsmagazines
2022年
Subtitling humor - The analysis of selected translation techniques in subtitling elements containing humor Subtitling humor - The analysis of selected translation techniques in subtitling elements containing humor
2010年
Interaction in Mandarin Chinese and English as a Multilingua Franca Interaction in Mandarin Chinese and English as a Multilingua Franca
2019年
What can corpus-based approaches tell about New Englishes? What can corpus-based approaches tell about New Englishes?
2010年