Viver e traduzir Viver e traduzir

Viver e traduzir

    • $69.00
    • $69.00

Descripción editorial

"Traduzir é entrar em alguém. Dar-lhe lugar também, para que entre em nós", escreve a argentina Laura Wittner em Viver e traduzir, uma espécie de diário em que seu ofício de tradutora se mescla a cenas do cotidiano, aforismos, anedotas e diálogos com diversas obras e seus autores e autoras, numa saborosa prosa poética.



Tradutora de nomes como Katherine Mansfield e Leonard Cohen e também poeta premiada, Laura Wittner elabora esse ensaio singular a partir de reflexões acumuladas em mais de 25 anos, defendendo a ligação entre a prática da tradução literária e a experiência concreta da vida, revelando segredos do ofício e inquietações. Na tentativa constante de responder à pergunta "O que é traduzir?", Laura oferece ainda uma série de definições que permeiam as suas notas: "traduzir é autoanalisar-se", "traduzir é seguir vivendo", "traduzir é apropriar-se."

GÉNERO
Técnicos y profesionales
PUBLICADO
2023
16 de noviembre
IDIOMA
PT
Portugués
EXTENSIÓN
112
Páginas
EDITORIAL
Bazar do Tempo
VENDEDOR
Bookwire Brazil Distribuicao de Livros Digitais LTDA.
TAMAÑO
1.9
MB
Caja 19 Caja 19
2023
Prohibido fijar carteles. 30 poetas sin tierra Prohibido fijar carteles. 30 poetas sin tierra
2022
Translation of the Route Translation of the Route
2024
Tradução da Estrada Tradução da Estrada
2023