A Critical Introduction to Translation Studies A Critical Introduction to Translation Studies
Bloomsbury Critical Introductions to Linguistics

A Critical Introduction to Translation Studies

    • USD 45.99
    • USD 45.99

Descripción editorial

Jean Boase-Beier's Critical Introduction To Translation Studies demonstrates a keen understanding of theoretical and practical translation. It looks to instances where translation might not be straightforward, where stylistics play an important role.  Examples are discussed from works of literature, advertisements, journalism and others, where effects on the reader are central to the text, and are reflected in the style.



It begins by setting out some of the basic problems and issues that arise in the study of translation, such as: the difference between literary and non-literary translation; the role of language, content and style; the question of universals and specifics in language and the notion of context.  The book then goes on to focus more closely on style and how it enables us to characterise literary texts and literary translation.  The final part looks at the translation of poetry.  Throughout, it is conscious of the relationship between theory and practice in translation.



This book offers a new approach to translation, grounded in stylistics, and it will be an invaluable resource for undergraduates and postgraduates approaching translation studies.

GÉNERO
Técnicos y profesionales
PUBLICADO
2011
7 de abril
IDIOMA
EN
Inglés
EXTENSIÓN
200
Páginas
EDITORIAL
Continuum
VENDEDOR
Bookwire Gesellschaft zum Vertrieb digitaler Medien mbH
TAMAÑO
1
MB
Translation and Style Translation and Style
2019
Translating the Poetry of the Holocaust Translating the Poetry of the Holocaust
2015
Translating Holocaust Lives Translating Holocaust Lives
2017
The Palgrave Handbook of Literary Translation The Palgrave Handbook of Literary Translation
2018
The Practices of Literary Translation The Practices of Literary Translation
2016