Translation in Systems Translation in Systems
Routledge Translation Classics

Translation in Systems

Descriptive and Systemic Approaches Explained

    • USD 49.99
    • USD 49.99

Descripción editorial

A critically acclaimed foundational text, Translation in Systems offers a comprehensive guide to the descriptive and systemic approaches which have shaped translation studies. Theo Hermans considers translation norms, equivalence, polysystems and social systems, covering a wide range of theorists in his discussion of the principles of translation studies. Reissued with a new foreword by Kathryn Batchelor, which updates the text for a new generation of readers, Translation in Systems endures partly on account of Hermans’s vivid and articulate writing style.

The book covers the fundamental problems of translation norms, equivalence, polysystems and social systems, encompassing not only the work of Levý, Holmes, Even-Zohar, Toury, Lefevere, Lambert, Bassnett, D'hulst and others, but also giving special attention to contributions derived from Pierre Bourdieu and Niklas Luhmann. Hermans explains how contemporary descriptive approaches came about, what the basic ideas were, how those ideas have evolved over time, and offers a critique of these approaches.

With practical questions of how to investigate translation (including problems of definition, description and assessment of readerships), this is essential reading for graduate students and researchers in translation studies and related areas.

GÉNERO
Técnicos y profesionales
PUBLICADO
2019
14 de junio
IDIOMA
EN
Inglés
EXTENSIÓN
212
Páginas
EDITORIAL
Taylor & Francis
VENDEDOR
Taylor & Francis Group
TAMAÑO
1.8
MB
Translation and History Translation and History
2022
The Manipulation of Literature (Routledge Revivals) The Manipulation of Literature (Routledge Revivals)
2014
The Structure of Modernist Poetry (Routledge Revivals) The Structure of Modernist Poetry (Routledge Revivals)
2014
Translating Others (Volume 2) Translating Others (Volume 2)
2014
Crosscultural Transgressions Crosscultural Transgressions
2014
The Conference of the Tongues The Conference of the Tongues
2014
Translation and Conflict Translation and Conflict
2018
The Translator's Invisibility The Translator's Invisibility
2017
Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame
2016