illz: Revistë Letrare e Tiranës - Nr. 33
-
- 19,99 lei
-
- 19,99 lei
Publisher Description
illz is a periodical of literature in the Albanian language. It is published every two months by Klubi i Poezisë, Tiranë. This is issue nr. 33.
illz është një revistë letrare periodike në gjuhën shqipe e botuar nga Klubi i Poezisë, Tiranë. Revista botohet çdo dy muaj. Ky është numri 33.
Autorët e publikimet të këtij vëllimi:
FAQET E REDAKSISË
Rexhep Shahu - 33 numra të revistës illz u botuan, shtet, ku je !?
Roland Gjoza - Kriza e librit shqip
Ardian Klosi - Martin Camaj përherë me ne
RETRO
Gaius Valerus Catullus – poezi - Le ta gëzojmë jeten. . . – Përktheu: Rudolf Marku
Safo - Një mollë e kuqe, e pjekun mirë – Përktheu: Rudolf Marku
Ovidi - Kënga e dytë – Përktheu: Rudolf Marku
Li Po - Gruaja e tregtarit të lumenjëve – letër – Përktheu: Rudolf Marku
STUDIO
Leonard Cohen - Përmasa e madhe e mirënjohjes – Përktheu: Artan Gjyzel Hasani
PERSONALITET
Islam Spahia - Dom Lec Sahatçia
Gabriele D’Annunzio - Shiu në pishnajë – Përktheu: Islam Spahia
IN MEMORIAM
Shaban Sinani - Sibilat e Bogdanit dhe Zanat e Orët e Fishtës
Stefan Çapaliku - Estetika e satiries fishtiane
Skënder Zogaj - Testamenti poetik i Havzi Nelës
Qazim Muska - “Hylli i Dritës” – revista me strukturë polivalente ku lartësohej shpirti i kombit
TË FTUAR
Adam Zagajevski –Majmunët erdhën në pushtet – poezi - Përktheu: Salajdin Salihu
Ilse Aichinger - Shpresa më e madhe (fragment) – Përktheu: Anna Kove
Gynter Gras – poezi – Përktheu: Remzi Salihu
Mihail Soare - Poemë për një dashuri si nuk është parë më – Përktheu: Oana Glasu
Guy De Maupassant – Frika – Përktheu: Iskra Thoma
Marin Sorescu – poezi – Përktheu: Ramadan Musliu
Tomaž Šalamun – poezi – Përktheu: Ramadan Musliu
Otilia Teposu - Regina - Përktheu: Oana Anca Mihaela Glasu
Ibrahim Hadžić – poezi – Përktheu: Ibrahim Rugova – Përgatiti Fahri Musliu
TË ZGJEDHUR
Bardhyl Londo – Pazari i librave – poezi
Lazer Stani - Fantazma e paraardhësit
Frederik Reshpja - Erdhi ora të vdes përsëri
Leon Lekaj - Andrra me qiej
Agim Mala – poezi
Shkelqim Çela – Shejza
Roland Gjoza - Nju Jorku nuk u projektua nga poetet
Aqif Hysa - Kohët e dashurisë
Donika Dabishevci - Lufta nuk e kishte emrin tim
Shaip Beqiri – poezi
Alfons Zeneli – I more me vete dhe statujat – poezi
Bislim Ahmetaj - Jorgoja I Tropojës
Ymer Nurka - Ku mund të isha këtë çast?!
Bajram Mjeku - Sinopsis para Betejës në Fushën e Mëllenjave
Eli Kanina - Nuk është e lehtë të matesh me qiellin
Ilir Magjistari - Si shpëtova nga qeni. . .
Arben Idrizi – poezi
Jaho Brahaj – Kola
Namik Dokle - Të bijtë e një mjegulle t’hirtë – poezi
Maxhun Osmanaj - Dy artet e jetës
PERSONALITETI
Abdulrazak Gurnah - Koha kur mbërrin te letërsia - Bashkëbisedim i Anupama Mohan dhe Sreya M. Datta me Abdulrazak Gurnah, fitues i Nobelit për letërsinë, 2021– Përktheu: Granit Zela
PLUS
Alma Basha - Ëndrrat kushtojnë shtrenjtë
Ymrije Beqiri - Mos u zemëro, kitara ime
Alma Zenellari - Si është të flasësh me ty…
Ajne Iberhysaj - Une jam grua
Neviana Shehi - Më mungon deti im
Gladiola Jorbus - Desha të jem e lumtur
Meri Bo - Një natë shiu
Enxhi Drapi - Përmbysje netësh
NË TAKIM ME SHKRIMIN
Milazim Krasniqi - Mrekullia poetike e poezisë “Kosovës” të Arshi Pipës
Afrim A. Rexhepi - Tregimi shqiptar në Maqedoninë e veriut
Yzedin Hima - Kur shqipëria është bërë lëmsh e lëmë, një njeri del nga mazgallat e saj dhe futet në histori -
Mark Simoni - Primo Shllaku dhe disidenca si ndërgjegje gjykimi
Durim Çaça - pasioni i fjalëve të shkrimit postmodern - Lexim i Fjalor udhëzues për misterin e dosjeve - roman nga Bashkim Shehu
Luan Starova - Dëshmia romaneske për një dashuri shekspiriane - Per librin e Luan Ramës “Një dashuri e nëmur nga Maligradi” – Përktheu: Merita Abazi
Belfjore Qose & Manjola Brahaj - “Rindërtimi i së shkuarës përmes narracionit të ndërfutur brenda intervistës, si procedim origjinal i jetëshkrimit të Petro Markos”
Argjenda Selmani - Lufta mes demonëve të jashtëm dhe të brendshëm në lupën satirike të Markezit