Translation: Towards Critical-Functional Approach (Report) Translation: Towards Critical-Functional Approach (Report)

Translation: Towards Critical-Functional Approach (Report‪)‬

Babel 2010, May, 44, 3

    • 2,99 €
    • 2,99 €

Publisher Description

Abstract The controversy over the place of translation in the teaching of English as a Foreign Language (EFL) is a thriving field of inquiry. Many older language teaching methodologies such as the Direct Method, the Audio-lingual Method, and Natural and Communicative Approaches, tended to either neglect the role of translation, or prohibit it entirely as a hindrance to second/foreign language learning. Over the flux of the last decennia, English Language Teaching (ELT) seems to have matured enough to have moved from the 'either or' debate to an acceptance of a 'both and' approach which includes translation. This has led to a reassessment of the role of translation as an invaluable and legitimate pedagogical tool if used judiciously and at appropriate times. However, the use of translation should not be associated with the old-fashioned Grammar-Translation Method. Taking into account the undeniable role of English as a global lingua franca and the issue of linguistic imperialism, we propose a Critical-Functional Approach to translation which harnesses students' general literacy: learners and teacher become aware of inherent language complexity as welt as hidden aspects of text. This model draws on postmodernist, poststructuralist, feminist, and critical approaches to literacy and advocates replacing traditional translation, based on mere copy and imitation of an original text, with a more provocative model that engages learners not only in examining the structure, style, and vocabulary, but in interrogating text language, discourse, and subjectivity. By questioning the separation between author, reader, and translator, Critical-Functional Translation places an emphasis on recognising and resisting ideological contradiction, cultural difference, and social conflict. This approach has obvious applications to other second/foreign language teaching and learning contexts.

GENRE
Professional & Technical
RELEASED
2010
1 May
LANGUAGE
EN
English
LENGTH
19
Pages
PUBLISHER
Australian Federation of Modern Language Teachers Associations
SIZE
193.3
KB
Cinderella Takes Action: A Local Initiative to Promote Languages: Languages Are Education's Cinderella, But Few Language Educators Expect a Fairy-Godmother to Appear with a Quick Fix. Long Term and Sustained Efforts Are Required to Make Languages Other Than English an Integral and Natural Part of the Education and Everyday Life of All Australians, And the Canberra Region Languages Form Is an Attempt to Do Exactly That (Report) (Conference Notes) Cinderella Takes Action: A Local Initiative to Promote Languages: Languages Are Education's Cinderella, But Few Language Educators Expect a Fairy-Godmother to Appear with a Quick Fix. Long Term and Sustained Efforts Are Required to Make Languages Other Than English an Integral and Natural Part of the Education and Everyday Life of All Australians, And the Canberra Region Languages Form Is an Attempt to Do Exactly That (Report) (Conference Notes)
2009
Apocalypse of Deeper Communicative Meaning: In Teaching and Learning Greek As a Second Language: Salomi Papadima Describes a Useful Strategy for Teachers with an Eclectic Approach Who Teach Languages Cognate with English (Essay) Apocalypse of Deeper Communicative Meaning: In Teaching and Learning Greek As a Second Language: Salomi Papadima Describes a Useful Strategy for Teachers with an Eclectic Approach Who Teach Languages Cognate with English (Essay)
2007
Bunuba-Walmajarri: Land, Language and Culture: A Report of Collaborative Curriculum Design and Delivery for Non-Indigenous Primary School Children in Australia About Indigenous Australia (Cover Story) (Report) Bunuba-Walmajarri: Land, Language and Culture: A Report of Collaborative Curriculum Design and Delivery for Non-Indigenous Primary School Children in Australia About Indigenous Australia (Cover Story) (Report)
2009
The Role of Theatre in a Beginners French Program: Tardieu's 'Le Guichet' ('the Ticket Office') Deals with an Extreme Version of the Sort of Bureaucratic Frustrations Students Might Encounter in France--Or Even in Australia (Report) The Role of Theatre in a Beginners French Program: Tardieu's 'Le Guichet' ('the Ticket Office') Deals with an Extreme Version of the Sort of Bureaucratic Frustrations Students Might Encounter in France--Or Even in Australia (Report)
2007
French and English Together: An 'Additive' Experience (Report) French and English Together: An 'Additive' Experience (Report)
2010
Perceptions of Language Teaching and Learning Among Sydney Secondary Principals (Australia) (Survey) Perceptions of Language Teaching and Learning Among Sydney Secondary Principals (Australia) (Survey)
2007