Signed Language Interpretation and Translation Research Signed Language Interpretation and Translation Research
Gallaudet Studies In Interpret

Signed Language Interpretation and Translation Research

Selected Papers from the First International Symposium

    • 1.0 • 1개의 평가
    • US$34.99
    • US$34.99

출판사 설명

This volume brings together the best research presented at the first International Symposium on Signed Language Interpreting and Translation Research. Editors Brenda Nicodemus and Keith Cagle have gathered an international group of contributors who are recognized leaders in signed language interpreter education and research.

       The ten papers in Signed Language Interpretation and Translation Research cover a range of topics, including the need for Deaf perspectives in interpretation research, discourse strategies and techniques that are unique to video relay call settings, the benefits of using sociology as a lens for examining sign language interpreting work, translating university entrance exams from written Portuguese into Libras (Brazilian Sign Language), the linguistic choices interpreters make when interpreting ASL figurative language into English, the nature of designated interpreting, and grammatical ambiguity in trilingual VRS interpreting. The research findings and insights contained here will be invaluable to scholars, students, and practitioners.

장르
전문직 및 기술
출시일
2015년
11월 16일
언어
EN
영어
길이
288
페이지
출판사
Gallaudet University Press
판매자
Chicago Distribution Center
크기
3
MB

사용자 리뷰

reviewing books ,

Book is only 37 pages

I bought this book, expecting to be able to read all 8 chapters, but I only got 37 pages worth of content — including a Table of Contents listing all 8 chapters but there are no way for me to read 7 of those 8 chapters. I thought that maybe when I reached the 37-page limit, I would be able to navigate to the next chapter but there isn’t anything (as I was told that I had completed the entire book and there was a link for me to buy another book). This is an issue that needs to be fixed.

My Mother Made Me Deaf My Mother Made Me Deaf
2017년
Language in Context in TESOL Language in Context in TESOL
2014년
Applied Linguistics Today: Research and Perspectives / Angewandte Linguistik heute: Forschung und Perspektiven Applied Linguistics Today: Research and Perspectives / Angewandte Linguistik heute: Forschung und Perspektiven
2012년
Crossing Boundaries Crossing Boundaries
2010년
Generative semantics and the structure of social interaction Generative semantics and the structure of social interaction
2017년
Empirical Methods in Language Studies Empirical Methods in Language Studies
2015년
Professional Autonomy in Video Relay Service Interpreting Professional Autonomy in Video Relay Service Interpreting
2019년
The Second International Symposium on Signed Language Interpretation and Translation Research The Second International Symposium on Signed Language Interpretation and Translation Research
2020년
Here or There Here or There
2018년
Signed Language Interpreting in the Workplace Signed Language Interpreting in the Workplace
2017년
Linguistic Coping Strategies in Sign Language Interpreting Linguistic Coping Strategies in Sign Language Interpreting
2016년