Video Game Translation and Cognitive Semantics Video Game Translation and Cognitive Semantics
Lodz Studies in Language

Video Game Translation and Cognitive Semantics

    • US$59.99
    • US$59.99

출판사 설명

The book concentrates on video game translation from the perspective of cognitive semantics. One of its objectives is to assert that translators’ knowledge of cognitive semantics can affect translation, i.e. decoding the sender’s mental states and evoking particular mental states in the target language recipient. The work is interdisciplinary and draws on such fields as games studies, cognitive semantics, and translation studies. It also aspires to complete gaps in the scientific research on video games, systematize the knowledge of localization, and ascertain the role played by translators in the localization process. The research material consists of eight video games which belong to different genres, and the investigated English video game texts cover almost 3000 standard pages.

장르
전문직 및 기술
출시일
2016년
8월 29일
언어
EN
영어
길이
157
페이지
출판사
Peter Lang
판매자
Ingram DV LLC
크기
3.4
MB
Categorization in Discourse and Grammar Categorization in Discourse and Grammar
2016년
Empirical Methods in Language Studies Empirical Methods in Language Studies
2015년
Chaucers Choices Chaucers Choices
2015년
Upper-class English in Natural and Audiovisual Dialogue Upper-class English in Natural and Audiovisual Dialogue
2021년
Language, Heart, and Mind Language, Heart, and Mind
2020년
Translating Audiovisuals in a Kaleidoscope of Languages Translating Audiovisuals in a Kaleidoscope of Languages
2020년