Die Geschichte vom kleinen Wildschwein Max, der sich nicht dreckig machen will. Deutsch-Chinesisch. / 爱干净的 小野猪麦克. 德文 - 中文. ai gan jin de xiao ye zhu maike. Dewen - zhongwen. Die Geschichte vom kleinen Wildschwein Max, der sich nicht dreckig machen will. Deutsch-Chinesisch. / 爱干净的 小野猪麦克. 德文 - 中文. ai gan jin de xiao ye zhu maike. Dewen - zhongwen.

Die Geschichte vom kleinen Wildschwein Max, der sich nicht dreckig machen will. Deutsch-Chinesisch. / 爱干净的 小野猪麦克. 德文 - 中文. ai gan jin de xiao ye zhu maike. Dewen - zhongwen‪.‬

Band 3 der Buch- und Hörspielreihe "Marienkäfer Marie" / 小瓢虫 玛丽, 册 3

    • $12.99
    • $12.99

Publisher Description

Die Geschichte vom kleinen Wildschwein Max, der sich nicht dreckig machen will. Neuerscheinung! Deutsch-Chinesisch.Marienkäfer Marie trifft auf das kleine Wildschwein Max, der sich nicht dreckig machen will. Dafür wird er von allen auslacht. Doch dann droht eine Freundin von Max im Moor zu ertrinken. Kann Max sie retten?爱干净的 小野猪麦克. 德文 - 中文. ai gan jin de xiao ye zhu maike. Dewen - zhongwen.在小瓢虫玛丽到处找寻野猪刚毛的时候,遇见爱干净的小野猪麦克。很不巧,麦克的好朋友掉到了沼泽地里。麦克能帮助她吗?

GENRE
Kids
RELEASED
2011
January 3
LANGUAGE
DE
German
LENGTH
37
Pages
PUBLISHER
Marienkäfer Marie Kinderbuchverlag
SELLER
Libreka GmbH
SIZE
14.4
MB

More Books by Wolfgang Wilhelm & Marienkäfer Marie Kinderbuchverlag

L'histoire de la petite coccinelle Marie qui aime dessiner des points partout. Francais-Anglais. / The story of the little Ladybird Marie, who wants to paint dots everythere. French-English. L'histoire de la petite coccinelle Marie qui aime dessiner des points partout. Francais-Anglais. / The story of the little Ladybird Marie, who wants to paint dots everythere. French-English.
2011
Die Geschichte vom kleinen Zitronenfalter Zitro, der sich verlieben möchte. Deutsch-Französisch. / L'histoire du petit Papillon Paul qui voudrait tomber amoureux. Allemand-Francais. Die Geschichte vom kleinen Zitronenfalter Zitro, der sich verlieben möchte. Deutsch-Französisch. / L'histoire du petit Papillon Paul qui voudrait tomber amoureux. Allemand-Francais.
2011
Die Geschichte vom kleinen Bussard Horst, der keine Mäuse fangen will. Deutsch-Französisch. / L'histoire du petit Busard Benoît qui ne veut pas attraper de souris. Allemand-Francais. Die Geschichte vom kleinen Bussard Horst, der keine Mäuse fangen will. Deutsch-Französisch. / L'histoire du petit Busard Benoît qui ne veut pas attraper de souris. Allemand-Francais.
2011
Die Geschichte vom kleinen Zitronenfalter Zitro, der sich verlieben möchte. Deutsch-Englisch. / The story of the little brimstone butterfly Billy, who wants to fall in love. German-English. Die Geschichte vom kleinen Zitronenfalter Zitro, der sich verlieben möchte. Deutsch-Englisch. / The story of the little brimstone butterfly Billy, who wants to fall in love. German-English.
2011
La historia de la pequeña gamuza Gracia que no quiere saltar. Español-Inglés. / The story of the little Chamois Chloe, who does not want to leap. Spanish-English. La historia de la pequeña gamuza Gracia que no quiere saltar. Español-Inglés. / The story of the little Chamois Chloe, who does not want to leap. Spanish-English.
2014
Die Geschichte von der kleinen Gämse Jana, die nicht springen will. Deutsch-Italienisch. / La storia di Jana, il piccola camoscio che ha paura di saltare. Tedesco-Italiano. Die Geschichte von der kleinen Gämse Jana, die nicht springen will. Deutsch-Italienisch. / La storia di Jana, il piccola camoscio che ha paura di saltare. Tedesco-Italiano.
2013