Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation

Serie • 56 libros • Artes y disciplinas lingüísticas
Fraseología, Didáctica y Traducción Fraseología, Didáctica y Traducción
Pedro Mogorrón Huerta & Fernando Navarro Domínguez
Se ha hecho camino al andar Se ha hecho camino al andar
Mᵃ Jesús Gil Valdés & Isabel García Adánez
Juego de capitales Juego de capitales
María López Ponz
De la oración al discurso: estudios en español y estudios contrastivos De la oración al discurso: estudios en español y estudios contrastivos
Yuko Morimoto & Rafael García Pérez
Documentación digital y léxico en la traducción e interpretación en los servicios públicos (TISP): fundamentos teóricos y prácticos Documentación digital y léxico en la traducción e interpretación en los servicios públicos (TISP): fundamentos teóricos y prácticos
María del Mar Sánchez Ramos
Comunicación intercultural en la enseñanza de lenguas extranjeras Comunicación intercultural en la enseñanza de lenguas extranjeras
Yeray González Plasencia
La interpretación en el contexto sanitario: aspectos metodológicos y análisis de interacción del intérprete con el usuario La interpretación en el contexto sanitario: aspectos metodológicos y análisis de interacción del intérprete con el usuario
Laura Parrilla Gómez
Intérpretes de cine Intérpretes de cine
Xoán Montero Domínguez
Lenguaje creativo en el discurso periodístico deportivo Lenguaje creativo en el discurso periodístico deportivo
Sara Quintero Ramírez
La terminología del sector agroalimentario (español-inglés) en los estudios contrastivos y de traducción especializada basados en corpus: los embutidos La terminología del sector agroalimentario (español-inglés) en los estudios contrastivos y de traducción especializada basados en corpus: los embutidos
Teresa Ortego Antón