Writing Outside the Nation Writing Outside the Nation
Translation/Transnation

Writing Outside the Nation

    • 43,99 €
    • 43,99 €

Description de l’éditeur

Some of the most innovative writers of contemporary literature are writing in diaspora in their second or third language. Here Azade Seyhan describes the domain of transnational poetics they inhabit. She begins by examining the works of selected bilingual and bicultural writers of the United States (including Oscar Hijuelos, Maxine Hong Kingston, and Eva Hoffman) and Germany (Libuse Moníková, Rafik Schami, and E. S. Özdamar, among others), developing a new framework for understanding the relationship between displacement, memory, and language. Considering themes of loss, witness, translation, identity, and exclusion, Seyhan interprets diasporic literatures as condensed archives of cultural and linguistic memory that give integrity and coherence to pasts ruptured by migration.

The book next compares works by contemporary Chicana and Turkish-German women writers as innovative and sovereign literary voices within the larger national cultures of the United States and Germany. Seyhan identifies in American multiculturalism critical clues for analyzing new cultural formations in Europe and maintains that Germany's cultural transformation suggests new ways of reading the American literary mosaic. Her approach, however, extends well beyond these two literatures. She creates a critical map of a "third geography," where a transnational, multilingual literary movement is gathering momentum.

Writing Outside the Nation both contributes to and departs from postcolonial studies in that it focuses specifically on transnational writers working outside of their "mother tongue" and compares American and German diasporic literatures within a sophisticated conceptual framework. It illustrates how literature's symbolic economy can reclaim lost personal and national histories, as well as connect disparate and distant cultural traditions.

GENRE
Romans et littérature
SORTIE
2012
6 janvier
LANGUE
EN
Anglais
LONGUEUR
200
Pages
ÉDITIONS
Princeton University Press
TAILLE
1,2
Mo

Plus de livres par Azade Seyhan

Autres livres de cette série

Dictionary of Untranslatables Dictionary of Untranslatables
2014
The Translation Zone The Translation Zone
2011
Sacred Language, Vernacular Difference Sacred Language, Vernacular Difference
2024
In Spite of Partition In Spite of Partition
2010
The Spread of Novels The Spread of Novels
2009
Vernacular English Vernacular English
2022