The Master and Margarita
-
- £0.49
Publisher Description
Written during the darkest, most repressive period of Stalin's reign, this novel gives substance to the notion of artistic and religious freedom. Although Bulgakov completed his masterpiece in 1940, it was not published until 1966, twenty-six years after his death, when the first section appeared in the magazine Moskva, which sold out within hours. Despite its devastating satire of Soviet life and its audacious portrayals of Christ and Satan, the manuscript had somehow eluded Russian censors, and the enthusiasm of its readers assured the novel immediate and enduring success.
A brilliant blend of magical and realistic elements, grotesque situations, and major ethical issues, The Master and Margarita combines two distinct yet interwoven parts, one set in contemporary Moscow, the other in ancient Jerusalem. Brimming with historical references, religious imagery, storms, witchcraft, and romance, Bulgakov's novel is impossible to categorize: Its story lies between parable and reality; its tone varies from satire to unguarded vulnerability. Its publication represents the triumph of imagination over politics. This new translation has been made from the complete and unabridged Russian text.
Customer Reviews
Love it.
I much prefer the translation in this version to the Vintage - crisper, sharper writing altogether. I'm yet to finish the book but I'm about a third of the way through and I can't really put it down.
Sg
One of my favourite books. first read it at the age of 14 and keep coming back to it always finding something new. The translation however not that great, over complicated and the author's language style is changed. Still great way to look into Moscow's past
\(^o^)/
One of my favourite books, great language and Bulgakov is really a master. But this book, really love it from the first chapter!!! Especially there is a lot to study about each topic, starting from the religion to just simple things)