The Qur’an, Translation and the Media The Qur’an, Translation and the Media
Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies

The Qur’an, Translation and the Media

A Narrative Account

    • USD 54.99
    • USD 54.99

Descripción editorial

This book aims to identify how the Qur’an is narrated in and by the press media through the use of translation, featuring examples from a corpus of newspaper articles from the UK and Europe across two decades.

Drawing on work at the intersection of narrative theory and translation studies, the volume highlights the ways in which press media play an integral role in the construction, promotion, and circulation of narratives about events and communities, shedding light specifically on translations of Qur’anic verses across British, Italian, and Spanish newspapers between 2001 and 2019. Elimam and Fletcher examine how such translations have been used to create and disseminate narratives about the Qur’an and in turn, Islam and Muslims, unpacking the kinds of narratives evoked – personal, public, conceptual, and meta-narratives – and narrative strategies employed – selective appropriation, temporality, causal emplotment, and relationality – toward framing readers’ understanding of the Qur’an.

The book will be of particular interest to scholars working at the intersection of translation studies and such areas as media studies, religion, politics, and sociology.

GÉNERO
Técnicos y profesionales
PUBLICADO
2021
19 de agosto
IDIOMA
EN
Inglés
EXTENSIÓN
210
Páginas
EDITORIAL
Taylor & Francis
VENDEDOR
Taylor & Francis Group
TAMAÑO
3.8
MB

Otros libros de esta serie

Institutional Translator Training Institutional Translator Training
2022
Translating Controversial Texts in East Asian Contexts Translating Controversial Texts in East Asian Contexts
2022
Transfiction and Bordering Approaches to Theorizing Translation Transfiction and Bordering Approaches to Theorizing Translation
2022
The Translation of Realia and Irrealia in Game Localization The Translation of Realia and Irrealia in Game Localization
2021
Contesting Epistemologies in Cognitive Translation and Interpreting Studies Contesting Epistemologies in Cognitive Translation and Interpreting Studies
2021
Reframing Translators, Translators as Reframers Reframing Translators, Translators as Reframers
2022