Toward Inclusion and Social Justice in Institutional Translation and Interpreting Toward Inclusion and Social Justice in Institutional Translation and Interpreting
Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies

Toward Inclusion and Social Justice in Institutional Translation and Interpreting

Revealing Hidden Practices of Exclusion

    • USD 54.99
    • USD 54.99

Descripción editorial

This collection re-envisions the academic study of institutional translation and interpreting (ITI), revealing oppression in established institutional spaces toward challenging existing policies and the myths which inhibit critical inquiry within the field.

ITI is broadly conceived here as translation and interpreting delivered in or for specific institutions, understood as social systems and spanning national, supranational, and international organizations as well as immigration detention centers, prisons, and national courts. The volume is organized around three parts, which explore ITI spaces and practices revealing oppressive practices, dispelling myths regarding translation and interpreting, and shedding light on institutional spaces that have remained invisible and hidden, and therefore underexplored. The chapters in this book vividly illustrate similarities and contrasts between the different contexts of ITI, revealing shared power dynamics that uphold social hierarchies. Throughout this comparison, the book makes a compelling case to consider the different contexts of ITI as equally contributing to actionable knowledge on how institutions shape translation and interpreting and how these are operated in sustaining such hierarchies.

Offering a window into previously underexplored spaces and generating new lines of inquiry within ITI studies, this book will be of interest to scholars and policymakers in translation and interpreting studies.

GÉNERO
Técnicos y profesionales
PUBLICADO
2024
29 de marzo
IDIOMA
EN
Inglés
EXTENSIÓN
276
Páginas
EDITORIAL
Taylor & Francis
VENDEDOR
Taylor & Francis Group
TAMAÑO
4.4
MB
The Social Impact of Automating Translation The Social Impact of Automating Translation
2024
Gendered Technology in Translation and Interpreting Gendered Technology in Translation and Interpreting
2024
Critical Approaches to Institutional Translation and Interpreting Critical Approaches to Institutional Translation and Interpreting
2024
Confronting Digital Dilemmas in Translator and Interpreter Training Confronting Digital Dilemmas in Translator and Interpreter Training
2025
Applying Artificial Intelligence in Translation Applying Artificial Intelligence in Translation
2025
Expanding the Horizons of Translation-Induced Language Change Expanding the Horizons of Translation-Induced Language Change
2025
Applications of Relevance Theory to Translation and Interpreting Applications of Relevance Theory to Translation and Interpreting
2025
Humanising Critical Journalistic Translation Studies Humanising Critical Journalistic Translation Studies
2025
Multilingual Practices and Monolingual Mindsets Multilingual Practices and Monolingual Mindsets
2025