Linley Talbot-Martin is a girl who likes to get her hands dirty. As the daughter of a famous archaeologist, she's been everywhere and seen everything—except London. But when the time comes to trade her jodhpurs and work boots for silk gowns and kid gloves, she may be in over her head.
Even though she can out-ride, out-shoot, and outsmart any girl in London society, Linley is destined to be the failure of the season. No one she meets cares about ancient pottery or lost Buddhist texts, and fundraising efforts for future expeditions keep coming up short. If the Talbot-Martin team doesn't find money soon, they will be out of a job, and Linley will lose everything she holds dear.
Patrick Wolford, Marquess of Kyre (pronounced 'Keer'), is a man who knows his place. Well-connected and respected, he is everything everyone expects him to be, but beneath his façade, he is as neglected and crumbling as the family estate. Now the strain of keeping up appearances is taking its toll. The smart thing would be to marry the heiress nipping at his heels and be done with it, but when he meets Linley Talbot-Martin, who dares to shake up his seemingly proper world, he must choose between the life he's always known and one he never dared to dream of.
A Love Never Tires
Great story, so exciting, the second book continues from this story.
Some aspects of this were great and it’s pretty unique but the story wasn’t realistic or believable. Mostly I didn’t like the end at all. It was a happy ending and then the epilogue messed it up. Plus there’s an unresolved issue of whether artifacts were stolen from Monks.
In three places I found grammar mistakes that I have never seen in my life of reading. All three were pronoun errors like “between you and I”. It should be “between you and me”. “between” is a preposition and requires its objects to be in the objective case. “I” is used for subjects. An editor should have caught these mistakes. I’m 71 and have never seen this type of error in published writing.