Mapping Crowdsourcing Translation in China Mapping Crowdsourcing Translation in China
Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies

Mapping Crowdsourcing Translation in China

A Multidimensional Assessment of Yeeyan

    • $59.99
    • $59.99

Publisher Description

Yang explores the use of crowdsourcing in translation within the Chinese context, focusing on Yeeyan – the largest online translation community in China. As one of the world’s largest markets for language content consumption, China experiences significant demand for translation services. Yeeyan, a pioneer among amateur translation communities in China, offers an autonomous environment where the public collectively determines the content they wish to import from foreign languages.

The book conducts a holistic evaluation of crowdsourcing translation using a multidimensional analytical framework, emphasising the interrelations among agents, processes, products, and crowdsourcing environments. Using the Yeeyan community as a case study, the book investigates the motivations behind participation in Yeeyan, the quality of translations produced, the extent to which this quality can be controlled, and how learning occurs through their participation. The analysis includes the two primary types of projects facilitated by Yeeyan – article translation for knowledge-sharing and book translation for commercial publication. Additionally, Yang explores the emerging field of crisis translation - assessing the applications of crowdsourcing in disaster contexts and exploring the ethical implications involved. Drawing on empirically informed results, the book proposes recommendations for the effective design and organisation of crowdsourcing translation projects and elucidates how such initiatives can be optimally utilised in both translation production and translation training endeavours.

This book is a valuable contribution to the field of translation studies, offering a detailed examination of crowdsourcing translations and the participatory culture of the Chinese internet.

GENRE
Professional & Technical
RELEASED
2024
November 18
LANGUAGE
EN
English
LENGTH
236
Pages
PUBLISHER
Taylor & Francis
SELLER
Taylor & Francis Group
SIZE
3.8
MB
Proceedings of the 2022 3rd International Conference on Management Science and Engineering Management (ICMSEM 2022) Proceedings of the 2022 3rd International Conference on Management Science and Engineering Management (ICMSEM 2022)
2023
Sales and Service Digital Transformation Sales and Service Digital Transformation
2025
Parametric Array Loudspeakers Parametric Array Loudspeakers
2025
The Inter-Satellite Link The Inter-Satellite Link
2025
Advances in Urban Engineering and Management Science Volume 1 Advances in Urban Engineering and Management Science Volume 1
2022
Advances in Urban Engineering and Management Science Volume 2 Advances in Urban Engineering and Management Science Volume 2
2022
Translating Feminism in China Translating Feminism in China
2015
Institutional Translator Training Institutional Translator Training
2022
Translation and Localisation in Video Games Translation and Localisation in Video Games
2014
Chinese–English Interpreting and Intercultural Communication Chinese–English Interpreting and Intercultural Communication
2020
Bourdieu in Translation Studies Bourdieu in Translation Studies
2016
Translation and Linguistic Hybridity Translation and Linguistic Hybridity
2014